दह्यमानोऽग्निना सोऽपि वारुणास्त्रं स संदधे । वारुणास्त्रेण महता आग्नेयं शमितं तदा
dahyamāno'gninā so'pi vāruṇāstraṃ sa saṃdadhe | vāruṇāstreṇa mahatā āgneyaṃ śamitaṃ tadā
Хотя его жгло пламя, он тоже применил оружие Варуны; тем могучим Варуṇастрой огненный снаряд был тогда погашен.
Narrator (contextual; continuation of Maheśa’s account)
Purāṇic battles portray the clash of powers and elements, reminding that unchecked might can resist restraint until higher dharma prevails.
None; this is a combat description, not a site-glorification verse.
None; it references mythic astras rather than ritual acts.