युधिष्ठिर उवाच । कोऽसौ सिद्धस्तदा ब्रह्मंस्तस्मिंस्तीर्थे महातपाः । पुत्रः कस्य तु को हेतुरेतदिच्छामि वेदितुम्
yudhiṣṭhira uvāca | ko'sau siddhastadā brahmaṃstasmiṃstīrthe mahātapāḥ | putraḥ kasya tu ko heturetadicchāmi veditum
Юдхиштхира сказал: О почтенный брахман, кто был тот совершенный сиддха в том священном тиртхе, исполненный великой тапасьи? Чьим сыном он был и какова причина его достижения? Я желаю это узнать.
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: A royal inquirer (Yudhiṣṭhira) respectfully questions a venerable sage (Mārkaṇḍeya) beside a sacred riverbank tīrtha, setting up a pilgrimage legend.
A sincere seeker asks for lineage and cause, highlighting that spiritual results are tied to conduct, tapas, and the sacred context of tīrthas.
The verse refers to ‘that tīrtha’ in the ongoing passage—Pattreśvara by immediate context.
None; it is an inquiry that sets up the tīrtha narrative.