Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

कीदृशं दर्शनं तस्याः फलं स्पर्शेऽथवा विभो । स्नाने जाप्येऽथवा दान उपवासे तथा मुने

kīdṛśaṃ darśanaṃ tasyāḥ phalaṃ sparśe'thavā vibho | snāne jāpye'thavā dāna upavāse tathā mune

Какова природа заслуги от одного лишь созерцания Её, о могучий? И какой плод бывает от прикосновения к Ней, от омовения, от джапы, от милостыни и также от поста, о мудрец?

कीदृशम्of what kind?
कीदृशम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (interrogative adjective)
दर्शनम्seeing; दर्शन
दर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तस्याःof her/that (f.)
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
स्पर्शेin (the act of) touching
स्पर्शे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
विभोO Lord; O mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
स्नानेin bathing
स्नाने:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
जाप्येin japa/recitation
जाप्ये:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजाप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; जपनीयकर्म (act of japa)
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
दानin giving; charity
दान:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th) एकवचन (पाठानुसारं; दाने इत्यर्थे)
उपवासेin fasting
उपवासे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तथाand likewise; also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'thus/also')
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Kāverī (implied; fruits to be detailed in subsequent verses)

Type: river

Listener: Audience of sages (frame); within episode: Mārkaṇḍeya is being addressed

Scene: A devoted questioner stands on a riverbank with folded hands, asking a sage about the fruits of seeing, touching, bathing, japa, charity, and fasting connected to the sacred river.

K
Kāverī
M
Mārkaṇḍeya

FAQs

Sacred rivers sanctify through multiple modes—sight, touch, bath, mantra, charity, and austerity—each carrying graded spiritual merit.

Kāverī as a tīrtha, with emphasis on her ritual interface: darśana, sparśa, and snāna.

The verse lists core tīrtha-rites to be evaluated: darśana, sparśa, snāna, japa, dāna, and upavāsa.