मारुतात्सर्वतो दिग्भ्य ऊर्ध्वयन्त्रे तथैव च । महोरगपिशाचांश्च सिद्धविद्याधरांस्तथा
mārutātsarvato digbhya ūrdhvayantre tathaiva ca | mahoragapiśācāṃśca siddhavidyādharāṃstathā
Из ветров, со всех сторон света и также на верхнем устройстве он расставил великих змиев и пишачей, а равно сиддхов и видьядхаров.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-mandala
Type: kshetra
Scene: Around the divine chariot, winds and directions become stations; above, an ‘upper mechanism’ is populated by great serpents and piśācas, while Siddhas and Vidyādharas hover as luminous witnesses—an aerial mandala of protection and power.
All classes of beings—celestial and fearsome—are integrated into divine order, indicating Śiva’s mastery over every realm and direction.
The Revā Khaṇḍa’s sacred geography is the narrative frame; this verse emphasizes cosmic arrangement rather than a named tīrtha.
None stated.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.