एवमुक्तः स राजेन्द्रस्तेन विप्रेण भारत । क्रोधसंरक्तनयन इदं वचनमब्रवीत्
evamuktaḥ sa rājendrastena vipreṇa bhārata | krodhasaṃraktanayana idaṃ vacanamabravīt
Так обращённый тем брахманом, о Бхарата, владыка царей — с глазами, покрасневшими от гнева, — произнёс такие слова.
Narrator (introducing the king’s reply)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu
Type: kshetra
Listener: Bhārata
Scene: The king, eyes reddened, clenches his jaw and turns from negotiation to threat, courtiers tense; the sage remains composed in the hermitage backdrop.
Unchecked anger clouds discernment and becomes the doorway to adharma, even for rulers.
The larger Revā Khaṇḍa setting relates to the Narmadā sacred corridor; this verse itself is transitional narration.
None; the verse highlights the moral psychology leading into a dharma conflict.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.