भूतं भव्यं तथेष्टं च पार्वणं च ततः परम्
bhūtaṃ bhavyaṃ tatheṣṭaṃ ca pārvaṇaṃ ca tataḥ param
Далее следуют подношения существам (bhūta), благой дар (bhavya), жертвоприношение ишти (iṣṭi), а затем — обряд парвана (pārvaṇa).
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrator)
Scene: A householder at dusk placing small food offerings at thresholds (bhūta-bali), then a homa for iṣṭi, and a lunar-calendar scene indicating pārvaṇa day with offerings to ancestors.
Dharma includes harmonizing obligations—toward unseen beings, auspicious rites, sacrificial worship, and ancestral observances.
The setting is the Revā Khaṇḍa (Narmadā sphere), but the verse focuses on ritual categories rather than naming a single tīrtha.
It lists bhūta-offerings (bhūta-bali), bhavya offerings, iṣṭi rites, and the pārvaṇa (parvan-day) śrāddha.