कृत्वा त्वशेषं किल लीलयैव स देवदेवो जगतां विधाता । सर्वत्रदृक्सर्वग एव देवो जगाम चादर्शनमादिकर्ता
kṛtvā tvaśeṣaṃ kila līlayaiva sa devadevo jagatāṃ vidhātā | sarvatradṛksarvaga eva devo jagāma cādarśanamādikartā
Совершив всё, словно лишь игрой, тот Девадева — устроитель миров, всевидящий и вездесущий, первотворец — затем скрылся от взора.
Narrator (Revā-khaṇḍa frame; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: After the cosmic display, the primal maker fades into subtlety: the aura dissolves into the sky; devotees remain with folded hands, the river flowing steadily—suggesting omnipresence despite invisibility.
Creation is effortless for the Supreme; after manifesting the world, the Lord remains beyond ordinary perception.
No specific tīrtha is named; it supplies a devotional frame for later tīrtha-mahātmya passages.
None.