देवर्षिमुनिसिद्धेषु विश्वासपरमेषु च । कालाग्निरुद्रादुत्पन्नो धूमः कालोद्भवोद्भवः
devarṣimunisiddheṣu viśvāsaparameṣu ca | kālāgnirudrādutpanno dhūmaḥ kālodbhavodbhavaḥ
Даже среди девариши, мудрецов и сиддхов —утверждённых в высочайшем доверии— поднялся дым, рождённый из Калагнирудры, грозное явление, возникшее из самого Времени.
Śrī Mārkaṇḍeya (to a king, nṛpaśreṣṭha)
Tirtha: Kālāgnirudra/Jāleśvara (contextual)
Type: kshetra
Scene: Assemblies of devarṣis, munis, and siddhas stand firm in faith as a colossal column of smoke rises from Kālāgnirudra—dark, spiraling, edged with ember-like glow—suggesting time’s dread power.
Divine forces of Rudra act through Time to re-establish cosmic order when even the worlds of the holy are threatened.
This verse introduces the origin of Dhūma that becomes central to the Dhūmāvarta tīrtha account in the Revā Khaṇḍa.
None directly; it narrates the divine origin that later supports the tīrtha’s ritual efficacy.