मासि चाश्वयुजे तत्र शुक्लपक्षे चतुर्दशीम् । उपोष्य प्रयतः स्नातस्तर्पयेत्पितृदेवताः
māsi cāśvayuje tatra śuklapakṣe caturdaśīm | upoṣya prayataḥ snātastarpayetpitṛdevatāḥ
И там, в месяце Ашваюджа, в четырнадцатый день светлой половины, постившись и омывшись в чистоте, следует совершить тарпану — подношение воды — Питрам и божествам.
Śrī Mārkaṇḍeya (continued context)
Tirtha: Eraṇḍī Tīrtha
Type: ghat
Listener: Mahīpāla (the king)
Scene: At dawn on śukla caturdaśī, a fasting pilgrim stands waist-deep in the river, offering water with cupped hands; subtle presences of pitṛs and devas receive the tarpaṇa; the sage oversees the rite.
Merit increases when pilgrimage is joined with timing, purity, fasting, and offerings to ancestors and gods.
The same ‘there’ context continues—Eraṇḍī Tīrtha is implied as the place of observance.
Observe a fast, bathe, and perform tarpaṇa on Āśvina (Āśvayuja) bright-fortnight Caturdaśī.