Adhyaya 185
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 185

Adhyaya 185

В этой адхьяе Шри Маркандея (Śrī Mārkaṇḍeya) даёт краткое, но весомое наставление богословско-ритуального характера, обращённое к царю (mahīpāla). Он велит ему отправиться к почитаемому священному месту Ēraṇḍī-tīrtha и утверждает, что одно лишь омовение там является чрезвычайно мощным очищением, способным устранить самые тяжкие прегрешения и крайние «недобродетели». Далее предписывается календарное соблюдение: в месяце Āśvayuja, в четырнадцатый лунный день (caturdaśī) светлой половины (śukla-pakṣa), следует поститься (upavāsa), совершить омовение с собранностью и дисциплиной (prayataḥ snātaḥ) и выполнить тарпана (tarpaṇa) — подношение предкам (pitṛ) и божествам. Фалаша́рути провозглашает плоды на разных уровнях: земное благополучие (сын, наделённый достатком и красотой; долголетие) и посмертное достижение Шивалоки (Śivaloka), завершаясь твёрдым утверждением, что в этих результатах не должно быть сомнений.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महीपाल एरण्डीतीर्थमुत्तमम् । स्नानमात्रेण तत्रैव ब्रह्महत्या प्रणश्यति

Шри Маркандейя сказал: Затем, о царь, следует отправиться к превосходнейшей тиртхе Эранди; одним лишь омовением там уничтожается грех убийства брахмана.

Verse 2

मासि चाश्वयुजे तत्र शुक्लपक्षे चतुर्दशीम् । उपोष्य प्रयतः स्नातस्तर्पयेत्पितृदेवताः

И там, в месяце Ашваюджа, в четырнадцатый день светлой половины, постившись и омывшись в чистоте, следует совершить тарпану — подношение воды — Питрам и божествам.

Verse 3

पुत्रर्द्धिरूपसम्पन्नो जीवेच्च शरदां शतम् । शिवलोकं मृतो याति नात्र कार्या विचारणा

Наделённый сыновьями, благополучием и красотой, он проживёт сто осеней; а умерев, отправится в мир Шивы — в этом нет места сомнению.

Verse 185

अध्याय

Глава (заголовок/колофон).