दिव्यं वर्षसहस्रं तु पूजयामास भारत । गतोऽसावृषिसङ्घैश्च सहितोऽमरपर्वतम्
divyaṃ varṣasahasraṃ tu pūjayāmāsa bhārata | gato'sāvṛṣisaṅghaiśca sahito'maraparvatam
Тысячу божественных лет, о Бхарата, он совершал там поклонение. Затем он ушёл, сопровождаемый сонмами риши, к горе бессмертных.
Sūta (deduced)
Tirtha: Māṇḍavyeśvara; Amaraparvata (destination)
Type: peak
Listener: Bhārata
Scene: A sage worships at the Māṇḍavyeśvara Nārāyaṇa shrine through a vast divine span; then, surrounded by a luminous host of sages, he journeys toward a radiant mountain associated with immortals, peaks glowing with celestial light.
Long, steady worship at a tīrtha is portrayed as spiritually transformative and worthy of divine association.
The same Revā Khaṇḍa tīrtha context surrounding Māṇḍavyeśvara/Nārāyaṇa, from which the devotee later departs.
Sustained pūjā (worship) over an extended sacred duration (symbolically ‘a thousand divine years’).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.