क्रीडित्वा च यथाकामं रुद्रलोके महातपाः । इह मानुष्यतां प्राप्य राजा भवति धार्मिकः
krīḍitvā ca yathākāmaṃ rudraloke mahātapāḥ | iha mānuṣyatāṃ prāpya rājā bhavati dhārmikaḥ
Насладившись там, в мире Рудры, по своему желанию, великий подвижник, вернувшись сюда и обретя человеческое рождение, становится праведным царём, следующим дхарме.
Mārkaṇḍeya (context continuation)
Tirtha: Gopeśvara (implied causal tīrtha)
Type: kshetra
Scene: A luminous Rudra-loka where an ascetic enjoys divine delights; then a transition scene showing his rebirth as a crowned, dharmic king on earth.
Tīrtha devotion is said to elevate one to divine realms and later to a dhārmic, socially beneficial human life.
The Gopeśvara tīrtha sequence in Adhyāya 162 (continuation of its promised fruits).
Implicitly the same snāna and pūjā previously stated; this verse details the subsequent fruits.