Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

सन्ध्याभ्ररक्तोत्पलपद्मरागसिन्दूरविद्युत्प्रकरारुणेन । ततेन लिङ्गेन च लोचनेन चिक्रीडमानः स युगान्तकाले

sandhyābhraraktotpalapadmarāgasindūravidyutprakarāruṇena | tatena liṅgena ca locanena cikrīḍamānaḥ sa yugāntakāle

В конце юги Он предавался игре: Его образ был залит краснотой, подобной сумеречным облакам, красным лотосам, рубинам, синдуре и вспышкам молнии. И явленным лингам и Своим оком Он играл, раскрывая мощь.

सन्ध्याभ्ररक्तोत्पलपद्मरागसिन्दूरविद्युत्प्रकरारुणेनwith a redness like twilight-clouds, red lotuses, ruby, vermilion, and flashes of lightning
सन्ध्याभ्ररक्तोत्पलपद्मरागसिन्दूरविद्युत्प्रकरारुणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसन्ध्या + अभ्र + रक्त + उत्पल + पद्मराग + सिन्दूर + विद्युत् + प्रकर + अरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (उपमान-समुच्चयः) — सन्ध्या-अभ्र-रक्त-उत्पल-पद्मराग-सिन्दूर-विद्युत्-प्रकरवत् अरुणः
ततेनwith that
ततेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
लिङ्गेनwith the liṅga (emblem)
लिङ्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लोचनेनwith (his) eye
लोचनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
चिक्रीडमानःplaying, sporting
चिक्रीडमानः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√क्रीड् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुनरुक्त-आगम (चि-); ‘playing/sporting’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
युगान्तकालेat the end of an age
युगान्तकाले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुगान्त + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (युगस्य अन्तः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Śiva-liṅga (as cosmic axis) within Avantī/Revā narrative

Type: kshetra

Scene: At yugānta, Śiva ‘sports’ in a storm of crimson: twilight clouds, red lotus, ruby, vermilion, and lightning; his manifested liṅga stands as a blazing axis while his eye (third eye/sun-eye) projects power—creation and dissolution intertwined.

Ś
Śiva
L
Liṅga
Y
Yugānta (end of age)

FAQs

Even dissolution is depicted as the Lord’s līlā (divine play), suggesting surrender to cosmic order and reverence for Śiva’s mystery.

No particular site is named in this verse; the focus is Śiva’s yugānta manifestation.

None explicit.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App