Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

मन्त्रपूतं महाभाग दद्यादर्घ्यं विचक्षणः । ततो भुञ्जीत मौनेन क्षारतिलाम्लवर्जितम्

mantrapūtaṃ mahābhāga dadyādarghyaṃ vicakṣaṇaḥ | tato bhuñjīta maunena kṣāratilāmlavarjitam

О благородный, мудрый должен поднести архью, очищенную мантрой. Затем пусть ест молча, избегая щёлочной пищи, кунжута и кислого.

मन्त्रपूतम्purified by mantra
मन्त्रपूतम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + पूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; पू (धातु) → पूत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (मन्त्रेण पूतम्)
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक; महा + भाग)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विचक्षणःthe discerning one
विचक्षणः:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (कर्ता-विशेषण)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (sequence)
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मौनेनwith silence
मौनेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
क्षारतिलाम्लवर्जितम्devoid of alkali, sesame, and sour (items)
क्षारतिलाम्लवर्जितम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootक्षार (प्रातिपदिक) + तिल (प्रातिपदिक) + आम्ल (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वर्ज् (धातु) → वर्जित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; समास (क्षार-तिल-आम्लैः वर्जितम्)

Deductive: Narrative instruction within Revā Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Revā-tīrtha

Type: ghat

Listener: nṛpa (king) / mahābhāga addressed

Scene: A wise votary offers arghya from a copper vessel with hands in añjali; faint mantra syllables are suggested as script-like curls; later, the votary eats a simple meal in silence, seated on kusa mat, with restricted items absent.

M
Mantra
A
Arghya
M
Mauna (silence)

FAQs

Mantra sanctifies action, and restraint in speech and diet preserves the spiritual focus of the vrata.

The verse is a vrata-niyama within the Revā Khaṇḍa framework; it does not specify a particular tīrtha in this line.

Offer mantra-purified arghya, then eat silently while avoiding kṣāra (alkaline), tila (sesame), and amla (sour) foods.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App