Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

गर्भवासो हि दुःखाय न सुखाय कदाचन । तत्तीर्थवारिणा स्नातुर्न पुनर्भवसम्भवः

garbhavāso hi duḥkhāya na sukhāya kadācana | tattīrthavāriṇā snāturna punarbhavasambhavaḥ

Ибо пребывание в утробе — для страдания, а не для счастья. Но для того, кто омылся водою той тиртхи, нет возможности нового рождения.

गर्भवासःwomb-dwelling; gestation
गर्भवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः तत्पुरुष (गर्भे वासः)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/causal)
दुःखायfor suffering
दुःखाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध
सुखायfor happiness
सुखाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
कदाचनever; at any time
कदाचन:
Kriya-visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक
तत्of that
तत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
तीर्थवारिणाwith the water of that tīrtha
तीर्थवारिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ + वारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः तत्पुरुष (तीर्थस्य वारि)
स्नातुःof the bather
स्नातुः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्नातृ (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; कर्तरि-तृच् (agent noun: one who bathes)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध
पुनर्भवसम्भवःpossibility of rebirth
पुनर्भवसम्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुनर्भव + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः तत्पुरुष (पुनर्भवस्य सम्भवः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Siddheśvara tīrtha (its waters)

Type: ghat

Listener: King (nṛpasattama)

Scene: A contemplative pilgrim at dawn bathing in the Narmadā, with a serene Śiva shrine nearby; the imagery contrasts the darkness of womb-suffering (suggested symbolically) with the clear, liberating river light.

T
Tīrtha water (tīrtha-vāri)
R
Rebirth (punarbhava)

FAQs

The text elevates tīrtha-snān as a liberating act, pointing toward release from the painful cycle of rebirth.

The same Siddheśvara tīrtha associated with the Narmadā, referenced as “that tīrtha.”

Bathing (snāna) in the waters of that tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App