Adhyaya 147
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 147

Adhyaya 147

В этом адхьяе Маркандея наставляет царя (именуемого mahīpāla/nṛpasattama) отправиться к несравненному тиртхе Сиддхешвара, расположенному на южном берегу Нармады (Ревы). Место представлено как исключительно благоприятное и священное. Говорится, что омовение там и последующее поклонение Вṛṣabhadhvaja (Шиве, отмеченному бычьим знамением) освобождает от всех pāpa и дарует заслугу, сравнимую с заслугой совершителей ашвамедхи. Также омовение и усердное совершение śrāddha объявляются полностью действенными для удовлетворения pitṛ — предков. Для существ, умирающих в этой тиртхе или связанных с ней, текст утверждает освобождение от повторения “garbha-vāsa” (пребывания в утробе), по природе мучительного. В завершение омовение водой тиртхи связывается с прекращением punarbhava (нового рождения), а речной обряд предстает как средство спасения в контексте шиваитской преданности.

Shlokas

Verse 1

मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महीपाल सिद्धेश्वरमनुत्तमम् । नर्मदादक्षिणे कूले तीर्थं परमशोभनम्

Маркандейя сказал: Затем, о хранитель земли (царь), следует отправиться к несравненному Сиддхешваре — дивно сияющему тиртхе на южном берегу Нармады.

Verse 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेद्वृषभध्वजम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो गतिं यात्यश्वमेधिनाम्

Кто, омывшись в той тиртхе, поклонится Владыке со знаменем Быка (Шиве), освобождается от всех грехов и достигает удела, обещанного совершителям Ашвамедхи.

Verse 3

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा श्राद्धं कुर्यात्प्रयत्नतः । पितॄणां प्रीणनार्थाय सर्वं तेन कृतं भवेत्

И кто, омывшись в той тиртхе, усердно совершит шраддху ради удовлетворения предков, тем считается исполненным всё, что надлежит сделать для них.

Verse 4

तत्र तीर्थे मृतानां तु जन्तूनां नृपसत्तम । गर्भवासे मतिस्तेषां न जायेत कदाचन

О лучший из царей, для существ, умерших у той тиртхи, никогда не возникает участь вновь пребывать в утробе.

Verse 5

गर्भवासो हि दुःखाय न सुखाय कदाचन । तत्तीर्थवारिणा स्नातुर्न पुनर्भवसम्भवः

Ибо пребывание в утробе — для страдания, а не для счастья. Но для того, кто омылся водою той тиртхи, нет возможности нового рождения.

Verse 147

। अध्याय

«Глава» (колофонная помета).