केशवस्य वचः श्रुत्वा संकर्षण उवाच ह । गच्छ कृष्ण महाबाहो स्त्रीरत्नं चाशु गृह्यताम्
keśavasya vacaḥ śrutvā saṃkarṣaṇa uvāca ha | gaccha kṛṣṇa mahābāho strīratnaṃ cāśu gṛhyatām
Услышав слова Кешавы, Санкаршана ответил: «Ступай, о Кришна могучерукий; скорее возьми эту драгоценность среди женщин.»
Sūta narrating; direct speech by Balarāma (Saṅkarṣaṇa)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: river
Scene: Saṅkarṣaṇa, composed and powerful, grants permission; Kṛṣṇa stands poised to move, the chariot and attendants hinted in the background, river breeze lifting garments.
Righteous allies strengthen dharmic action; unity of purpose supports the protection of the virtuous.
Not specified in this verse; the setting continues around Kuṇḍina and the Ambikā worship context.
None; it is an instruction within the unfolding narrative.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.