तस्य तद्वचनं श्रुत्वा दमघोषस्य भूमिप । भीष्मकेन ततो दत्ता शिशुपालाय रुक्मिणी
tasya tadvacanaṃ śrutvā damaghoṣasya bhūmipa | bhīṣmakena tato dattā śiśupālāya rukmiṇī
О царь, услышав слова Дамагхоши, Бхишмака тогда отдал Рукмини в жёны Шишупале.
Narrator (addressing the listener as ‘bhūmipa’)
Tirtha: कुण्डिन-क्षेत्र (विदर्भ)
Type: kshetra
Listener: युधिष्ठिर
Scene: राजसभा में दमघोष के संदेश के बाद भीष्मक का निर्णय—रुक्मिणी का शिशुपाल को दान; मंत्री, दूत, राजचिह्न, विवाह-घोषणा
Decisions made under social pressure and prophecy can shape destiny; dharma narratives often set the stage for later divine intervention.
None directly; the Revā Khaṇḍa provides the sacred regional frame.
Kanyādāna is stated in essence (“dattā”), but details of the marriage rite are not given here.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.