अस्या अप्यतिरूपेण देवराजः शतक्रतुः । मोहितो लोभयामास ह्यहल्यां बलसूदनः
asyā apyatirūpeṇa devarājaḥ śatakratuḥ | mohito lobhayāmāsa hyahalyāṃ balasūdanaḥ
Очарованный её необычайной красотой, Индра — царь богов, совершитель ста жертвоприношений — помутился умом и стал пытаться прельстить Ахалью, победителя Балы.
Śrī Mārkaṇḍeya (continuing)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-corridor (contextual)
Type: river
Scene: Indra, radiant and regal, beholds Ahalyā’s extraordinary beauty; the moment is charged with enchantment and the first shadow of transgression.
Even exalted beings can fall into delusion; the narrative frames desire as a force that disrupts dharma and triggers consequential events.
The Cāhalyeśvara tīrtha’s māhātmya is being contextualized through the Ahalyā narrative.
None; it narrates the initiating circumstance of the legend.