एकोऽपि कृष्णस्य कृतः प्रणामो दशाश्वमेधावभृथेन तुल्यः । दशाश्वमेधी पुनरेति जन्म कृष्णप्रणामी न पुनर्भवाय
eko'pi kṛṣṇasya kṛtaḥ praṇāmo daśāśvamedhāvabhṛthena tulyaḥ | daśāśvamedhī punareti janma kṛṣṇapraṇāmī na punarbhavāya
Даже одно поклонение Кришне равно заключительному омовению десяти жертвоприношений ашвамедха. Совершивший десять ашвамедх вновь рождается, но преклонившийся перед Кришной не возвращается к перерождению.
Unspecified in snippet (context: Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu (specific sub-tīrtha not named)
Type: kshetra
Scene: A devotee bows once to Kṛṣṇa; in a symbolic juxtaposition, distant sacrificial arena of ten Aśvamedhas fades, while a radiant path to liberation opens above the bowed head.
Bhakti expressed as humble praṇāma can surpass even vast sacrificial merit and lead toward liberation.
No single locality is named in this verse; it functions as bhakti-mahātmya within the Revā Khaṇḍa context.
Praṇāma (reverential bowing) to Kṛṣṇa is praised as a powerful, accessible devotional act.