तत्र तीर्थे तु यो राजन्भक्त्या स्नात्वार्चयेच्छिवम् । गन्धमाल्याभिषेकैश्च याज्ञिकं स लभेत्फलम्
tatra tīrthe tu yo rājanbhaktyā snātvārcayecchivam | gandhamālyābhiṣekaiśca yājñikaṃ sa labhetphalam
О царь, кто в той тиртхе с преданностью омоется и почтит Шиву — благовониями, гирляндами и омовениями-подношениями, — тот обретёт плод, равный плоду жертвоприношения (яджны).
Narrator addressing a King (listener not named in the snippet)
Tirtha: Skanda-tīrtha
Type: ghat
Listener: King (rājan)
Scene: A devotee-king at the riverbank completes snāna and then worships a Śiva-liṅga with sandal paste, garlands, and a flowing abhiṣeka stream.
Devotional worship at a sanctified place can grant merits comparable to elaborate Vedic sacrifices.
Skanda-tīrtha in the Revā Khaṇḍa (within the Āvantya Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa).
Bathe (snāna) at the tīrtha and worship Śiva with offerings of fragrance (gandha), garlands (mālya), and abhiṣeka (ritual libation/bathing).