श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत राजेन्द्र भण्डारीतीर्थमुत्तमम् । दरिद्रच्छेदकरणं युगान्येकोनविंशतिः
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gaccheta rājendra bhaṇḍārītīrthamuttamam | daridracchedakaraṇaṃ yugānyekonaviṃśatiḥ
Шри Маркандейя сказал: Затем, о царь, следует отправиться к превосходному тиртхе Бхандарӣ. Он прославлен тем, что отсекает бедность на протяжении девятнадцати юг.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Bhaṇḍārī-tīrtha
Type: tirtha
Listener: Rājendra (king)
Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs a king beside a map-like depiction of the Narmadā route; the next stop, Bhaṇḍārī-tīrtha, is shown with a storehouse motif (bhaṇḍāra) and devotees receiving relief from poverty.
Pilgrimage to a sanctified tīrtha, undertaken in faith, is portrayed as dharmic support for alleviating hardship and restoring well-being.
Bhaṇḍārī-tīrtha, praised in the Revā Khaṇḍa as a powerful place associated with removal of poverty.
A general injunction to go/visit (gacchet) the tīrtha; further rites are detailed in subsequent verses.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.