Rishi: Vājasaneyin ritual tradition (protective/chandas bandhu formula)
Devata: Tanūnapāt; Tanūpās; Sarasvatī; and Chandas (Uṣṇih) as operative principle
Chandas: Uṣṇih (explicitly named)
Samhita Patha (Devanagari) तनू॒नपा॒च्छुचि॑व्रतस्तनू॒पाश्च॒ सर॑स्वती । उ॒ष्णिहा॒ छन्द॑ इन्द्रि॒यं दि॑त्य॒वाड्गौर्वयो॑ दधुः
Transliteration tanūnapā́c chúcivratās tanūpā́ś ca sárasvatī | uṣṇíhā chánda indríyaṃ dityavā́ḍ gāúr váyo dadhúḥ
Translation Танӯнапāt, чистого устава, и Танӯпā — хранители тела, и Сарасватī: Ушних — как размер, Индры мощь; сияющий порыв, корова и жизненная сила — это они утвердили.
Padapatha (Word Analysis) तनू॒नपात् । शुचि॑-व्रतः । तनू॒पाः । च॒ । सर॑स्वती । उ॒ष्णिहा॒ । छन्दः॑ । इ॒न्द्रि॒यम् । दि॑त्य॒वाट् । गौः । वयः॑ । द॒धुः
Word by Word तनूनपात् Tanūnapāt (a form/name of Agni) शुचिव्रतः of pure vow/holy observance तनूपाः the protectors of the body उष्णिहा Uṣṇih (the Uṣṇih metre) इन्द्रियम् vital power; strength दित्यवाट् Dityavān/Dityavāt (a named/epithetic being) गौः the cow (symbolic: ray/cow) वयः vigor; life-breath; vitality दधुः they have placed/established Viniyoga (Ritual Application)