Rishi: Needs anukramaṇī confirmation
Devata: Indra (strengthened by Aśvins and Sarasvatī); Vala/Namuci as adversarial figures
Chandas: Likely Triṣṭubh (requires scan)
Samhita Patha (Devanagari) यम॒श्विना॒ सर॑स्वती ह॒विषेन्द्र॒मव॑र्धयन् । स बि॑भेद व॒लं म॒घं नमु॑चावासु॒रे सचा॑
Transliteration yám aśvínā sárasvatī havíṣéndram avardhayan | sá bibhēda válam mágham námucā vāsuré sacā́
Translation Того — Индру — кого Ашвины и Сарасвати возлиянием укрепили, он расколол Валу и (добыл) дар-изобилие, — вместе с Намучи, в асурской области, в соучастии (с ними).
Padapatha (Word Analysis) यम् । अश्विना । सरस्वती । हविषा । इन्द्रम् । अवर्धयन् । सः । बिभेद । वलम् । मघम् । नमुचा । वासुरे । सचा
Word by Word अवर्धयन् they increased / strengthened वलम् Vala (the enclosure/cave; demon Vala) मघम् Magha (a demon/foe; ‘bounty’ as a name) सचा together with / in association with Viniyoga (Ritual Application)