त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise
सनत्कुमार उवाच । इति स्तुतश्च देवेशो ब्रह्मणा हरिणामरैः । प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा शंकरो लोकशंकरः
sanatkumāra uvāca | iti stutaśca deveśo brahmaṇā hariṇāmaraiḥ | pratyuvāca prasannātmā śaṃkaro lokaśaṃkaraḥ
Санаткӯмара сказал: Так восхваленный Брахмой, Хари (Вишну) и богами, Владыка богов — Шанкара, благодетель миров, с умиротворённым и благосклонным сердцем ответил им.
Sanatkumara
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Narrative confirmation that stuti evokes prasāda: the Lord becomes ‘prasannātmā’ and responds—an archetype for pilgrims that sincere praise and surrender invite anugraha.
The verse highlights that when the highest deities and the gods offer sincere stuti, Śiva—Pati, the gracious Lord—responds with a pleased heart, showing that divine grace (anugraha) follows humility and devotion.
By portraying Śaṅkara as “Deveśa” and “Lokaśaṅkara,” it affirms Saguna Śiva as the approachable Lord who accepts praise and responds—mirroring how devotees worship the Śiva-liṅga with stotra, arcana, and reverence to receive His anugraha.
A practical takeaway is stuti-based bhakti: recite Shiva stotras or the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a calm, reverent mind, as heartfelt praise is shown to invite Śiva’s benevolent response.