Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 47

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

कौमारो नवमः प्रोक्तः प्राकृतो वैकृतश्च सः । एषामवांतरो भेदो मया वक्तुं न शक्यते

kaumāro navamaḥ proktaḥ prākṛto vaikṛtaśca saḥ | eṣāmavāṃtaro bhedo mayā vaktuṃ na śakyate

Девятая провозглашается как творение Каумара; оно двояко: Пракрита (возникающее из первозданной Пракрити) и Вайкрита (возникающее из преобразования). Более тонкие подразделения этого я не в силах изложить полностью.

कौमारःthe Kaumāra (creation)
कौमारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
नवमःninth
नवमः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
प्रोक्तःis said/declared
प्रोक्तः:
Karta-anvaya (कर्ता-सम्बन्ध/Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
प्राकृतःnatural/primary
प्राकृतः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वैकृतःmodified/secondary
वैकृतः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सःhe/that (one)
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
अवांतरःsubsidiary/intermediate
अवांतरः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवांतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भेदःdifference/division
भेदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
वक्तुम्to say
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitival purpose)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → वक्तुम् (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), क्रियार्थक-अव्ययवत् प्रयोग
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
शक्यतेis possible/can be
शक्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account of creation to the sages at Naimiṣāraṇya, drawing on the Rudra-saṃhitā’s creation teaching)

Tattva Level: pasha

Cosmic Event: kaumāra-sarga introduced as ninth; acknowledgment of innumerable subtypes

K
Kumaras

FAQs

It teaches humility before the vastness of Śiva’s ordered manifestation: creation has major and minor gradations, and even a learned narrator admits the sub-types are too subtle to fully enumerate—pointing the seeker toward realization of Pati (Śiva) beyond the complexities of Prakṛti.

By distinguishing Prākṛta and Vaikṛta (Nature and its modifications), the verse implicitly contrasts the changing realm with the stable refuge—Śiva worship (including Liṅga worship) centers the mind on the Lord as the transcendent Pati who governs creation yet is not bound by its transformations.

A practical takeaway is contemplative japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while reflecting that thoughts and forms are Vaikṛta (modifiable), and the witness-consciousness oriented to Śiva is the path beyond them.