Sukta 8.35
ऋभुमन्ता वृषणा वाजवन्ता मरुत्वन्ता जरितुर्गच्छथो हवम् । सजोषसा उषसा सूर्येण चादित्यैर्यातमश्विना ॥
ऋ॒भु॒मन्ता॑ वृषणा॒ वाज॑वन्ता म॒रुत्व॑न्ता जरि॒तुर्ग॑च्छथो॒ हव॑म् । स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण चादि॒त्यैर्या॑तमश्विना ॥
ṛbhú-mantā vṛṣaṇā vāja-vantā marút-vantā jaritúr gacchatho hávam | sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa cādityáir yātam aśvinā ||
О вы двое могучих, наделённые мастерством Р̣бху, богатые ваджа, исполненные марутовой силы — придите на зов певца. В едином согласии с Ушас и с Сурьей, придите вместе с Адитьями, о Ашвины.
ऋ॒भु॒ऽमन्ता॑ । वृ॒ष॒णा॒ । वाज॑ऽवन्ता । म॒रुत्व॑न्ता । ज॒रि॒तुः । ग॒च्छ॒थः॒ । हव॑म् । स॒ऽजोष॑सौ । उ॒षसा॑ । सूर्ये॑ण । च॒ । सोम॑म् । पि॒ब॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ ॥ऋभुमन्ता । वृषणा । वाजवन्ता । मरुत्वन्ता । जरितुः । गच्छथः । हवम् । सजोषसौ । उषसा । सूर्येण । च । सोमम् । पिबतम् । अश्विना ॥ṛbhu-mantā | vṛṣaṇā | vāja-vantā | marutvantā | jarituḥ | gacchathaḥ | havam | sa-joṣasau | uṣasā | sūryeṇa | ca | somam | pibatam | aśvinā