Sukta 6.68
ता गृणीहि नमस्येभिः शूषैः सुम्नेभिरिन्द्रावरुणा चकाना । वज्रेणान्यः शवसा हन्ति वृत्रं सिषक्त्यन्यो वृजनेषु विप्रः ॥
tā́ gṛṇīhi namasyébhíḥ śūṣáiḥ sumnébhír indrā́varuṇā cakānā́ | vájreṇā́nyaḥ śávasā hánti vṛtráṃ síṣakty anyó vṛjánéṣu vípraḥ ||
Воспойте же их — Индру и Вару́ну — с поклонениями, с мощами, с благими дарами-широтами, радующихся приношению. Один поражает Вритру ваджрой, одной лишь силой; другой же, провидец, утверждает и связывает правые деяния в полях действия.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.