
Sukta 6.13
Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for 6.13)
Agni
Triṣṭubh
Этот краткий гимн в триштубхе восхваляет Агни как источник, из которого во все стороны исходят все благие силы — достаток, победа, дождь и упорядоченное течение вод. Подчёркивается, что смертный, достигающий Агни у жертвенника посредством гимнов и жертвоприношения, обретает всякое «отверстие/проход» (vāra) к успеху — пищу, богатство и прочное благополучие дома. Завершается гимн прямой просьбой о потомстве, непрерывности рода и о полноте свершения (pūrti), приходящей от должным образом принесённой хвалы.
Mantra 1
त्वद्विश्वा सुभग सौभगान्यग्ने वि यन्ति वनिनो न वयाः । श्रुष्टी रयिर्वाजो वृत्रतूर्ये दिवो वृष्टिरीड्यो रीतिरपाम् ॥
От тебя, о благой и счастливый Агни, исходят все благодати, как птицы из леса. Послушание (śruṣṭī), изобилие-дар (rayi), сила-ваджра (vāja) в битве с Вритрой; дождь неба, достойный хвалы, и текущий порядок вод — таковы твои излияния.
Mantra 2
त्वं भगो न आ हि रत्नमिषे परिज्मेव क्षयसि दस्मवर्चाः । अग्ने मित्रो न बृहत ऋतस्यासि क्षत्ता वामस्य देव भूरेः ॥
Ты для нас — как Бхага: приносишь сокровище для нашей радости; как всепроходящий, ты обитаешь и властвуешь, о дивно-пламенный. О Агни, как Митра, ты — широкий хранитель Ṛta; ты — распорядитель желанного, о бог, в богатом изобилии.
Mantra 3
स सत्पतिः शवसा हन्ति वृत्रमग्ने विप्रो वि पणेर्भर्ति वाजम् । यं त्वं प्रचेत ऋतजात राया सजोषा नप्त्रापां हिनोषि ॥
Он, владыка истинного (sat), силою поражает Вритру‑покровителя; о Агни, вдохновенный провидец уносит добычу‑ваджу у торгаша (пани). Кого ты, о прозорливый, рождённый из Ṛta, своими богатствами побуждаешь — вместе с потомством вод, — того ты гонишь вперёд.
Mantra 4
यस्ते सूनो सहसो गीर्भिरुक्थैर्यज्ञैर्मर्तो निशितिं वेद्यानट् । विश्वं स देव प्रति वारमग्ने धत्ते धान्यं पत्यते वसव्यैः ॥
Кто, о сын силы, гимнами, песнопениями и жертвами достигает у алтаря твоего острия, — тот, о бог, обретает всякий желанный проход; он удерживает зерно свершения и становится владыкой богатств, делающих его обителью благого.
Mantra 5
ता नृभ्य आ सौश्रवसा सुवीराग्ने सूनो सहसः पुष्यसे धाः । कृणोषि यच्छवसा भूरि पश्वो वयो वृकायारये जसुरये ॥
Эти дары — добрую славу и доблестную силу — принеси людям, о Агни, сын силы, которого ты питаешь и утверждаешь в нас. Ибо своей мощью ты умножаешь стада и крылатые силы; и даёшь им — по ту сторону волка и враждебного, по ту сторону пожирателя света.
Mantra 6
वद्मा सूनो सहसो नो विहाया अग्ने तोकं तनयं वाजि नो दाः । विश्वाभिर्गीर्भिरभि पूर्तिमश्यां मदेम शतहिमाः सुवीराः ॥
Мы возглашаем, о Сын Силы, нашего широко шествующего Агни: даруй нам дитя и возрастающий род, о податель изобилия мощи. Всеми нашими вдохновенными гимнами да достигнем мы полноты свершения; да возрадуемся мы, имея сто порывов энергии, богатые героической силой внутри.
It teaches that Agni is the living source of auspicious powers—prosperity, victory over obstacles, rain, and right order—and that sincere worship at the altar opens the way to success and wellbeing.
It highlights Agni’s vigorous, effective power: he is the sharp force in ritual and life that can overcome resistance and make offerings—and human intentions—bear fruit.
It asks for “openings” to desired outcomes, grain/food and wealth, and especially for child (toka), continuing lineage (tanaya), and overall fulfilment (pūrti).
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.