Sukta 2.32
राकामहं सुहवां सुष्टुती हुवे शृणोतु नः सुभगा बोधतु त्मना । सीव्यत्वपः सूच्याच्छिद्यमानया ददातु वीरं शतदायमुक्थ्यम् ॥
rākām aháṃ su-hávāṃ suṣṭutī huve śṛṇótu naḥ su-bhágā bódhatu tmanā | sī́vyatv ápaḥ sū́cyā́c-chídyamānayā dádātu vīráṃ śatá-dāyam ukthyàm ||
Рāку я призываю — благим призывом, стройной хвалой; да услышит нас Благодатная, да пробудится она в собственном самосознании. Да сшьёт она потоки неразрывающейся иглой и да дарует нам мужа-героя — стократно-дарящего, достойного гимна.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.