HomeRig VedaMandala 10Sukta 48Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.48.4Mandala 10, Sukta 48, Mantra 4

Sukta 10.48

Devata: Indra (self-proclamation; Soma as enabling force)

अहमेतं गव्ययमश्व्यं पशुं पुरीषिणं सायकेना हिरण्ययम् । पुरू सहस्रा नि शिशामि दाशुषे यन्मा सोमास उक्थिनो अमन्दिषुः ॥

ahám etáṃ gavyáyam aśvyáṃ paśúṃ purīṣíṇaṃ sā́yakena hiraṇyáyam | purū́ sahásrā ní śiśāmi dāśúṣe yán mā sómāsa ukthíno ámandiṣuḥ ||

Я готовлю для приносящего дар это богатство — коровье и конское, этот плодоносный живой скот, золотой, вооружённый дротиком силы. Многими тысячами я располагаю (дары) для дающего жертву, когда Сомы — выжатые (соки), воспетые гимнами, — меня возрадовали.

अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एतम्this
एतम्:
कर्म
TypePronoun (demonstrative)
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गव्यम्bovine, of cattle
गव्यम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootगव्य (विशेषण-प्रातिपदिक; गो-सम्बन्धी)
अश्व्यम्equine, of horses
अश्व्यम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअश्व्य (विशेषण-प्रातिपदिक; अश्व-सम्बन्धी)
पशुम्beast, animal
पशुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
पुरीषिणम्abounding in dung/manure; well-fed
पुरीषिणम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootपुरीषिन् (विशेषण-प्रातिपदिक)
सायकेनwith an arrow
सायकेन:
करण
TypeNoun
Rootसायके (प्रातिपदिक; सायक = बाण)
हिरण्ययम्golden
हिरण्ययम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootहिरण्यय (विशेषण-प्रातिपदिक)
पुरूmany
पुरू:
कर्म (परिमाण-निर्देशः)
TypeIndeclinable (quantifier)
Rootपुरु (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक; RV में प्रायः अव्ययवत्)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
कर्म
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
निdown, forth (intensifying)
नि:
TypePreverb/Indeclinable
Rootनि (उपसर्ग/अव्यय)
शिशामिI sharpen / I make ready
शिशामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootशिश्/शि (धातु; RV: शिश् ‘to sharpen, whet, make ready’)
दाशुषेfor the giver (patron)
दाशुषे:
सम्प्रदान
TypeNoun (participle used substantively)
Rootदाश्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा ‘to give’ → दाश्वस् ‘giver’)
यत्when; that
यत्:
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माme
मा:
कर्म
TypePronoun (enclitic)
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमासःSoma-pressings; Somas
सोमासः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
उक्थिनःaccompanied by hymns; hymn-possessing
उक्थिनः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootउक्थिन् (विशेषण-प्रातिपदिक; उक्थ ‘hymn’)
अमन्दिषुःthey rejoiced / became exhilarated
अमन्दिषुः:
क्रिया
TypeVerb
Root√मन्द् (धातु; ‘to rejoice, be exhilarated’), उपसर्ग: अ- (augment of aorist)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App