Sukta 1.178
एवा नृभिरिन्द्रः सुश्रवस्या प्रखादः पृक्षो अभि मित्रिणो भूत् । समर्य इषः स्तवते विवाचि सत्राकरो यजमानस्य शंसः ॥
evā nṛ́bhir índraḥ suśravasyā́ prakhā́daḥ pṛ́kṣo abhí mitríṇo bhūt | samaryé íṣaḥ stavate vívāci satrā́karo yajamānasya śáṃsaḥ ||
Так, с силами в человеке, Индра становится устремлённым вперёд сокрушителем благой слышимости и светозарной славы; он становится лицом к лицу с дружественными силами. В сражении порывы мощи утверждаются многоречием; хвала жертвователя — творец прямого, непрерывного (пути/течения).
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.