Sukta 1.167
आ नोऽवोभिर्मरुतो यान्त्वच्छा ज्येष्ठेभिर्वा बृहद्दिवैः सुमायाः । अध यदेषां नियुतः परमाः समुद्रस्य चिद्धनयन्त पारे ॥
ā́ no ’vóbhir marúto yā́ntv ácchā jyeṣṭhébhir vā bṛháddivaiḥ sumāyā́ḥ | ádha yád eṣāṃ niyútaḥ paramā́ḥ samudrásya cid dhánayanta pāré ||
Придите к нам, о Маруты, с вашими помощами — или со старшими, с великими, сияющими в небе, искусными в благом замысле. Ибо когда их высшие, впряжённые силы одолевают даже на дальнем берегу океана, тогда их мощь явлена: да придёт она сюда, для нашего пути.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.