इन्द्रजितः कर्माननुष्ठानात् उत्थाय हनूमन्तं प्रति प्रस्थानम् / Indrajit Abandons the Unfinished Rite and Moves Against Hanuman
स ददर्शकपिश्रेष्ठमचलोपममिन्द्रजित् ।सूदमानमसन्त्रस्तममित्रान् पवनात्मजम् ।।।।
sa dadarśa kapiśreṣṭham acalopamam indrajit |
sūdamānam asantrastaṁ amitrān pavanātmajam ||
Индраджит увидел лучшего из обезьян — Ханумана, неподвижного, как гора, — без страха поражающего врагов.
Indrajith witnessed Hanuman, the foremost of Vanaras without weapons, fearlessly fighting.
Dharma is shown as resolute service: Hanumān’s fearlessness is not for personal glory but for protecting Rāma’s cause and restoring justice.
Indrajit notices Hanumān’s unstoppable presence on the battlefield as he cuts down rākṣasa fighters.
Abhaya (fearlessness) grounded in devotion and duty.