कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
तंदृष्टवाराक्षसश्रेष्ठंप्रदीप्तानलवर्चसम् ।विस्फारयामासतदाकार्मुकंपुरुषर्षभः ।।।।
taṃ dṛṣṭvā rākṣasaśreṣṭhaṃ pradīptānalavarcasam |
visphārayāmāsa tadā kārmukaṃ puruṣarṣabhaḥ ||
Увидев того лучшего из ракшасов, пылающего, как огонь, Рама — бык среди людей — натянул свой лук до предела.
Seeing the foremost of Rakshasas, shining like fire, Rama, the bull among men stretched his bow.
Dharma includes timely, disciplined action: when protection is required, hesitation becomes negligence; righteous defense must be decisive.
Rāma prepares to engage Kumbhakarṇa directly, signaling the start of a focused duel-like confrontation.
Rāma’s readiness and controlled strength—power held under moral purpose.