सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma
Public Witness and Protocol
व्यसनेषु न कृच्छ्रेषु न युद्धेषुस्वयंवरे ।न क्रतौनोविवाहेवादर्शनंदूष्यतेस्त्रियाः ।।।।
vyasaneṣu na kṛcchreṣu na yuddheṣu svayaṃvare |
na kratau no vivāhe vā darśanaṃ dūṣyate striyāḥ ||
В бедствии и в тяжкой нужде, на войне, на сваямваре, при жертвоприношении или на свадьбе — нет вины в том, что женщину видят на людях.
"The appearance of a woman in public is not condemned in times of difficulty, in straits, in conflicts, in the selection of a husband, or in sacrificial ceremonies or marriage ceremonies."
Dharma is contextual: social rules about visibility and modesty are not absolute; necessity, ritual, and public duty can make public appearance appropriate and blameless.
Rāma justifies that a woman’s public appearance in certain circumstances is not improper, countering excessive restriction.
Rāma’s reasoned judgment (viveka) in applying norms with sensitivity to circumstance.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.