शक्तिप्रहारः
Ravana’s Shakti Javelin and Lakshmana’s Wounding
स मुहूर्तमिवध्यात्वाबाष्पपर्याकुलेक्षणः ।बभूवसम्रब्धतरोयुगान्तइवपावकः ।।।।
sa muhūrtam iva dhyātvā bāṣpaparyākulekṣaṇaḥ | babhūva samrabdhataro yugānta iva pāvakaḥ ||
На миг он задумался, и глаза его затуманились слезами; затем он стал ещё яростнее — словно огонь в конце века.
Watching Lakshmana in that situation, most courageous Raghava, out of brotherly affection felt despondent at heart.
The verse distinguishes righteous resolve from blind rage: grief is acknowledged, then transformed into determined action to uphold dharma and protect the righteous.
After briefly grieving with tear-filled eyes, Rāma’s demeanor shifts into fierce, decisive intensity.
Moral resolve—turning sorrow into purposeful action in defense of righteousness.