चोदयामास तां सेनां जगामाशु तत: पुरीम्।पताकाध्वजिनीं रम्यां तूर्योद्घुष्टनिनादिताम्।।1.77.7।।सिक्तराज पथां रम्यां प्रकीर्णकुसुमोत्कराम् ।राजप्रवेशसुमुखै: पौरैर्मङ्गलवादिभि:।।1.77.8।।सम्पूर्णां प्राविशद्राजा जनौघैस्समलङ्कृताम्।
codayāmāsa tāṃ senāṃ jagāmāśu tataḥ purīm | patākādhvajinīṃ ramyāṃ tūryodghuṣṭanināditām || 1.77.7 ||
Тогда он побудил то войско идти вперёд и вскоре направился к городу, прекрасному знаменами и стягами, оглашаемому громким звоном труб.
Thereafter, king Dasaratha directed his army to proceed speedily in advance. When he reached the city of Ayodhya it looked well-decorated with flags and banners. It resounded with trumpets. The royal highways were sprinkiled with water and strewn with flowers. It was filled with groups of people. Awaiting with delight the arrival of the king the citizens produced merry sounds with musical instruments.
Rajadharma in action: disciplined movement of the king’s forces and orderly civic celebration reflect stable governance.
Daśaratha begins the return journey and approaches the capital, which is portrayed as ceremonially prepared.
Administrative competence and authority—coordinating the army and maintaining dignified royal conduct.