HomeRamayanaBala KandaSarga 77Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

सप्तसप्ततितमः सर्गः

Ayodhya Return, Bridal Reception, and Bharata’s Departure

तेषामतियशा लोके राम स्सत्यपराक्रमः।स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तर:।।1.77.27।।

teṣām atiyaśā loke rāmaḥ satyaparākramaḥ |

svayambhūr iva bhūtānāṃ babhūva guṇavattaraḥ ||1.77.27||

В мире он стал среди них весьма прославленным; Рама, чья доблесть утверждена в истине, явил превосходство в добродетелях, подобно Саморожденному Брахме для всех существ.

rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle
sītayāwith Sītā
sītayā:
Sahakāraka (सह/Association)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (तृतीया/3), Singular
sārdhamtogether
sārdham:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
FormAvyaya; adverb meaning 'together with'
vijahāraenjoyed / sported
vijahāra:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvi-hṛ (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/perfect), Parasmaipada; 3rd person, Singular
bahūnmany
bahūn:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; qualifies ṛtūn
ṛtūnseasons
ṛtūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛtu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
manassvīnoble-minded / sensitive
manassvī:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanasvin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; epithet of Rāma
tad-gataḥhis mind fixed on her
tad-gataḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: 'gone to that' i.e., fixed on her; Masculine, Nominative, Singular; qualifies Rāma
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Genitive, Singular (refers to Sītā)
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
FormAvyaya; frequency adverb
hṛdiin (his) heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
samarpitaḥdedicated / surrendered
samarpitaḥ:
Karta-bhāva (कर्ता-भाव)
TypeAdjective
Rootsam-arp (धातु) > samarpita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKṛdanta adjective (PPP/क्त); Masculine, Nominative, Singular; predicate/epithet of Rāma

In world the glorious and virtuous Rama armed with the power of truthfulness became the protector of the people like Brahma (to living beings).

R
Rama
B
Brahma (Svayambhu)

FAQs

True strength is satya-based: Rama’s power is legitimized by truthfulness, making his fame and authority morally credible.

The narration elevates Rama’s reputation in the kingdom, portraying him as an ideal protector whose virtues benefit all.

Satya joined with vīrya (truth with prowess): courage is not mere force but is governed by truth.