श्रुत्वा दशरथस्यैतद्भरत: कैकयीसुत:।।1.77.20।।अभिवाद्य गुरुं रामं परिष्वज्य च लक्ष्मणम्। गमनायाभिचक्राम शत्रुघ्नसहितस्तदा।।1.77.21।।
śrutvā daśarathasyaitad bharataḥ kaikayīsutaḥ || 1.77.20 ||
abhivādya guruṃ rāmaṃ pariṣvajya ca lakṣmaṇam |
gamanāyābhicakrāma śatrughnasahitas tadā || 1.77.21 ||
Услышав слова Дашаратхи, Бхарата — сын Кайкейи — поклонился отцу и Раме, обнял Лакшману и затем отправился в путь вместе с Шатругхной.
Having heard the words of Dasaratha, Bharata, son of Kaikeyi paid obeisance to his father and Rama, embraced Lakshmana and prepared for the journey with Satrughna.
Obedience to rightful authority and elders (guru/pitṛ): Bharata responds promptly and respectfully, aligning action with duty.
Bharata agrees to go with Yudhājit; before leaving he salutes his father and Rāma and embraces Lakṣmaṇa.
Vinaya (humility) and fraternal affection—respectful salutations and embraces accompany decisive action.