अयं केकयराजस्य पुत्रो वसति पुत्रक।।1.77.18।।त्वां नेतुमागतो वीर युधाजिन्मातुलस्तव।
ayaṃ kekayarājasya putro vasati putraka || 1.77.18 ||
tvāṃ netum āgato vīra yudhājin mātulas tava |
«Дитя, здесь пребывает сын царя Кекая — твой дядя по матери Юдхаджит; о доблестный, он пришёл, желая увезти тебя с собой.»
O Knower of dharma this was his request to me in Mithila in the midst of sages. You should bring him delight (by obliging him).
Respecting family bonds and obligations: a maternal uncle’s request is treated as significant within kinship-dharma.
Daśaratha informs Bharata that Yudhājit has come from Kekaya and wants to take him back.
Courtesy and duty-mindedness—Daśaratha communicates the request with care, acknowledging rightful familial claims.