HomeRamayanaBala KandaSarga 61Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

शुनःशेफविक्रयः

The Sale of Śunaḥśepa for the Sacrifice

एतस्मिन्नेव काले तु अयोध्याधिपतिर्नृप:।अम्बरीष इति ख्यातो यष्टुं समुपचक्रमे।।।।

etasminn eva kāle tu ayodhyādhipatir nṛpaḥ | ambarīṣa iti khyāto yaṣṭuṃ samupacakrame ||

Именно в то время царь, правивший Айодхьей — прославленный как Амбариша (Ambarīṣa), — приступил к совершению жертвенного обряда, яджны (yajña).

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; 'in this'
एवindeed; just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle: 'just/indeed')
कालेat the time
काले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय
अयोध्याधिपतिःthe lord of Ayodhyā
अयोध्याधिपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअयोध्या + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ('lord of Ayodhyā')
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to अयोध्याधिपतिः
अम्बरीषःAmbarīṣa
अम्बरीषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बरीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative)
ख्यातःknown; famed
ख्यातः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यष्टुम्to perform a sacrifice
यष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): 'to sacrifice/perform a rite'
समुपचक्रमेbegan; commenced
समुपचक्रमे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-क्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

At this time Ambarisha, a well-known king of Ayodhya, launched preparations for a sacrifice.

A
Ambarīṣa
A
Ayodhyā
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

The verse introduces rājadharma expressed through yajña: a king is expected to uphold social and cosmic order by undertaking sanctioned rites and responsibilities with public intent.

King Ambarīṣa of Ayodhyā begins preparations to perform a sacrifice, setting the stage for the ensuing conflict around the sacrificial victim.

Initiative and duty-consciousness (kartavya-niṣṭhā): the king actively begins a rite associated with royal responsibility.