HomeRamayanaBala KandaSarga 61Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

शुनःशेफविक्रयः

The Sale of Śunaḥśepa for the Sacrifice

अविक्रेयं सुतं ज्येष्ठं भगवानाह भार्गव:।।।।ममापि दयितं विद्धि कनिष्ठं शुनकं नृप।तस्मात्कनीयसं पुत्रं न दास्ये तव पार्थिव ।।।।

avikreyaṃ sutaṃ jyeṣṭhaṃ bhagavān āha bhārgavaḥ |

mamāpi dayitaṃ viddhi kaniṣṭhaṃ śunakaṃ nṛpa |

tasmāt kanīyasaṃ putraṃ na dāsye tava pārthiva ||

Сказал почтенный Бхаргава: «Старшего сына нельзя продавать. И знай, о царь, что младший — Шунака — дорог мне. Потому, о владыка, я не отдам тебе моего младшего сына».

avikreyamnot to be sold
avikreyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-vikreya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of sutaṃ
sutamson
sutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
jyeṣṭhameldest
jyeṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of sutaṃ
bhagavānthe venerable one
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (अह्) (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमा पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
bhārgavaḥBhārgava (descendant of Bhṛgu)
bhārgavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); apposition to bhagavān
mamaof me / my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
dayitambeloved
dayitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdayita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of (sutam understood) / kaniṣṭham śunakam
viddhiknow (you should know)
viddhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (विद्) (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
kaniṣṭhamyoungest
kaniṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkaniṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of śunakam
śunakamŚunaka (name)
śunakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśunaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग (ablatival adverbial use), हेत्वर्थ (therefore/from that reason)
kanīyasamyounger
kanīyasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkanīyas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); comparative; विशेषण of putram
putramson
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
dāsyeI will give
dāsye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा) (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तम पुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
tavato you / your
tava:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
pārthivaO king
pārthiva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
Ṛcīka
B
Bhārgava
A
Ambarīṣa

FAQs

The verse frames a boundary of moral propriety: certain familial obligations are treated as inviolable—here, the father asserts that the eldest should not be commodified, and he refuses to surrender the youngest whom he cherishes.

King Ambarīṣa seeks a son (as part of the Śunaḥśepa narrative). The father Ṛcīka responds by refusing to part with either the eldest (non-sellable) or the youngest (beloved).

Protectiveness and principled refusal—upholding a claimed rule of propriety even under royal request.