HomeRamayanaBala KandaSarga 51Shloka 28
Previous Verse

Shloka 28

शतानन्दोपदेशः

Śatānanda’s Welcome to Rāma and the Prelude to Viśvāmitra’s History

वसिष्ठस्याश्रमपदं ब्रह्मलोकमिवापरम्।ददर्श जयतां श्रेष्ठो विश्वामित्रो महाबल:।।।।

vasiṣṭhasyāśramapadaṁ brahmalokam ivāparam |

dadarśa jayatāṁ śreṣṭho viśvāmitro mahābalaḥ ||

Тогда могучий Вишвамитра — лучший из победителей — увидел ашрам Васиштхи, словно второй Брахмалока.

वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
आश्रम-पदम्hermitage-abode
आश्रम-पदम्:
Karma (कर्म; Object)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (आश्रमस्य पदम् = आश्रमस्थानम्)
ब्रह्म-लोकम्Brahmaloka
ब्रह्म-लोकम्:
Upamāna (उपमान; standard of comparison)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध; comparative)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle of comparison)
अपरम्another, second
अपरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (आश्रमपदम्)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
जयताम्of the victorious (conquerors)
जयताम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Root√जि (धातु) → जयत् (कृदन्त; शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त ‘जयत्’ = ‘विजयशील/जयमान’
श्रेष्ठःforemost
श्रेष्ठः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (विश्वामित्रः)
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (कर्ता; Subject)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाबलःvery powerful
महाबलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् बलं यस्य)

Highly powerful Viswamitra, foremost among the conquerors, (thus) saw the hermitage of Vasishta which looked like another Brahmaloka.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍē ēkapañcāśassarga:.Thus ends the fiftyfirst sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

V
Vasiṣṭha
V
Viśvāmitra
Ā
āśrama
B
Brahmaloka

FAQs

The verse implies that true greatness is not only conquest by force but recognition of spiritual merit: a dhārmic life creates a ‘Brahmaloka-like’ realm on earth through tapas, truth, and right conduct.

After traveling, Viśvāmitra arrives and visually apprehends the grandeur and sanctity of Vasiṣṭha’s hermitage, setting the stage for the coming interaction/conflict around Vasiṣṭha’s powers.

Reverent discernment: even a powerful warrior-sage like Viśvāmitra acknowledges the supremacy of spiritual radiance and sacred order.