HomeRamayanaBala KandaSarga 51Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

शतानन्दोपदेशः

Śatānanda’s Welcome to Rāma and the Prelude to Viśvāmitra’s History

विश्वामित्रो महातेजा: पालयामास मेदिनीम्।बहुवर्षसहस्राणि राजा राज्यमकारयत्।।।।

viśvāmitro mahātejāḥ pālayāmāsa medinīm |

bahuvarṣasahasrāṇi rājā rājyam akārayat ||

Вишвамитра, сияющий великой мощью, охранял землю; как царь он управлял своим царством многие тысячи лет.

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā-tejas (प्रातिपदिक; महत् + तेजस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) of विश्वामित्रः
पालयामासruled / protected
पालयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
मेदिनीम्the earth
मेदिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmedinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
बहु-वर्ष-सहस्राणिfor many thousands of years
बहु-वर्ष-सहस्राणि:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootbahu + varṣa + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative) (काल-अत्यन्तसंयोगे; duration), बहुवचन (Plural)
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); apposition to विश्वामित्रः
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
अकारयत्caused to be governed / administered
अकारयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative: कारयति]
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)

Highly lustrous Viswamitra ruled the earth. As a king he ruled over his kingdom for thousands of years.

V
Viśvāmitra
M
Medinī (earth)

FAQs

Kingship is framed as protection (pālana): dharma for a ruler is guardianship of the earth and just administration over time.

Viśvāmitra recounts his long reign to establish his former royal status before his later ascetic transformation.

Steady governance—endurance, responsibility, and protective leadership.