सगरयज्ञाश्वहरणम्
The Stolen Sacrificial Horse of Sagara
एकैकयोजनं पुत्रा विस्तारमधिगच्छत।यावत्तुरगसन्दर्श: तावत् खनत मेदिनीम्।तं चैव हयहर्तारं मार्गमाणा ममाज्ञया।।1.39.14।।
ēkaika-yojanaṁ putrā vistāram adhigacchata |
yāvat turaga-sandarśaḥ tāvat khanata medinīm |
taṁ caiva haya-hartāraṁ mārgamāṇā mamājñayā ||1.39.14||
Сыновья, обходите землю последовательно, йоджана за йоджаной. Пока не будет увиден конь, разрывайте землю; и по моему повелению разыщите того самого вора, что похитил жертвенного коня.
'Having been initiated into the sacrifice, I, along with my grandson, Anshuman and other spiritual preceptors will stay here till such time the horse is found. May you be safe!'
Dharma is disciplined action in service of a sacred obligation: the king demands thorough, methodical effort to restore the rite’s integrity—though the later narrative warns that zeal without restraint can become adharma.
Sagara issues operational instructions for the search: divide the land into measured sections, excavate as needed, and find the horse and the thief.
Resolve and administrative clarity—Sagara provides concrete, measurable steps rather than vague exhortation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.