कुशवंशवर्णनम्
The Line of Kuśa and the Disfigurement of Kuśanābha’s Daughters by Vāyu
पिता हि प्रभुरस्माकं दैवतं परमं हि न:।यस्य नो दास्यति पिता स नो भर्ता भविष्यति।।।।
pitā hi prabhur asmākaṃ daivataṃ paramaṃ hi naḥ | yasya no dāsyati pitā sa no bhartā bhaviṣyati ||
Наш отец воистину наш владыка; для нас он — высшая божественная власть. Кому отец нас отдаст, тот один и станет нашим супругом.
Kusa addressed his four brilliant sons who were highly enthusiastic, pious, truthful and were wedded to duties of the warrior race:
The verse upholds maryādā (social-ethical propriety): marital choice is framed within filial duty and the father’s guardianship, treated as a sacred trust.
When approached/pressured by Vāyu, the maidens assert their commitment to dharmic procedure: only their father may give them in marriage.
Chastity and steadfastness to family dharma—firm speech aligned with truth and propriety.