HomeRamayanaBala KandaSarga 11Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā

Bālakāṇḍa, Sarga 11

पुत्राश्चास्य भविष्यन्ति चत्वारोऽमितविक्रमा:।वंशप्रतिष्ठानकरास्सर्वलोकेषु विश्रुता:।।1.11.10।।

putrāś cāsya bhaviṣyanti catvāro 'mitavikramāḥ | vaṃśapratiṣṭhānakarāḥ sarvalokeṣu viśrutāḥ ||

«У него родятся четверо сыновей неизмеримой доблести, утверждающие основание рода и прославленные во всех мирах.»

putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
bhaviṣyantiwill be (will be born)
bhaviṣyanti:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
catvāraḥfour
catvāraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier of putrāḥ)
TypeAdjective
Rootcatvāri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
amita-vikramāḥof immeasurable prowess
amita-vikramāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier of putrāḥ)
TypeAdjective
Rootamita (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारय-समास (amitaḥ vikramaḥ yeṣām)
vaṃśa-pratiṣṭhāna-karāḥestablishing the dynasty's fame
vaṃśa-pratiṣṭhāna-karāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier of putrāḥ)
TypeAdjective
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + pratiṣṭhāna (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (vaṃśasya pratiṣṭhānam karoti iti)
sarva-lokeṣuin all worlds
sarva-lokeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); कर्मधारय-समास (sarveṣu lokeṣu)
viśrutāḥrenowned
viśrutāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier of putrāḥ)
TypeAdjective
Rootvi-śru (श्रु धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Four sons of immense prowess would be born to him bringing glory and fame to their dynasty. They would be renowned in all the worlds.

S
Sanatkumāra

FAQs

Dynastic responsibility as dharma: rulers are to sustain social order through worthy heirs who protect and uphold righteousness.

A prophecy is stated that the king will have four illustrious sons.

Heroic excellence joined to public responsibility—valor that stabilizes and dignifies the lineage and society.