भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage
संम्प्रहृष्टा विनेदुस्ते नरास्तत्र सहस्रशः।भरतस्यानुयातारस्स्वर्गोऽयमिति चाब्रुवन्।।।।
samprahṛṣṭā vinedus te narās tatra sahasraśaḥ |
bharatasyānuyātāraḥ svargo ’yam iti cābruvan ||
Там спутники Бхараты, ликуя тысячами, громко восклицали: «Это и есть небеса!»
The exceedingly delighted soldiers of Bharata's retinue in their thousands cried out with excitement This is the very heaven.
The verse warns that delight can eclipse discernment (viveka); dharma asks that one not mistake fleeting pleasure for the true good.
Overwhelmed by the extraordinary hospitality and enjoyments, the troops acclaim the place as “heaven.”
The implied virtue is discrimination and steadiness—remaining anchored to one’s mission despite collective euphoria.