भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage
तस्मिन्नुपरते शब्दे दिव्ये श्रोत्र सुखे नृणाम्।ददर्श भारतं सैन्यं विधानं विश्वकर्मणः।।।।
tasminn uparate śabde divye śrotrasukhe nṛṇām |
dadarśa bhārataṃ sainyaṃ vidhānaṃ viśvakarmaṇaḥ ||
Когда тот небесный звук, усладительный для человеческого слуха, стих, войско Бхараты увидело устроения, словно дивное творение Вишвакармана.
The ground was levelled on every side for five yojanas and covered with several grass lawns resembling lapis lazuli (blue sapphire) and cat's eye.
The verse supports atithi-dharma (righteous hospitality): extraordinary provisions are presented to honor guests, reflecting moral duty expressed through generous care.
After the celestial music ends, Bharata’s assembled forces witness the miraculous, architecturally perfect hospitality arrangements.
Bharadvāja’s hostly righteousness (atithi-sevā) is implied through the grandeur provided for Bharata and his army.